Он не ответил, и вытащил из угла металлическую коробку — ту самую, в
которой, если вы помните, Папаша хранил граммофонные записи Г. и С. —
извлек из нее большой бумажный сверток и сказал, «Это книга твоего Папаши. Он
поручил мне передать ее тебе лично, если вдруг с ним что-то случится».
Я развернул бумагу, и вот они передо мной — сотни листов, помятых, с кучей
исправлений и пометок, кроме первого, на котором было написано «История
Пимлико. Моему единственному сыну».
И здесь я сломался. Я хныкал, словно карапуз, и Верн оставил меня ненадолго
в одиночестве, но я видел, что он не закончил, и он вытащил жестяную коробку и
сказал, «Погляди внутрь», на ее дне лежали четыре огромных конверта, я открыл
их, и обнаружил пачки банкнот.
— Что это, — спросил я.
— Наследство твоего отца. Он копил годами.
Я посмотрел на Верна.
— Что он сказал сделать с этим?
Вернон сглотнул комок в горле. Выглядел он не лучшим образом, и наконец
выпалил:
— Отдать тебе.
— Все? — сказал я.
— Да.
— И никто не трогал это? — спросил я.
Старина Верн по-настоящему разозлился.
— Ах, ты, маленький ублюдок! — сказал он. — Ты не веришь
своему брату!
Я не ответил, а просто посмотрел на бабки и представил, как Папаша копил и
прятал их.
— И ему удалось скрыть это от Ма? — сказал я. — Ну, что же,
один-ноль в пользу старикана!
— Ты знаешь, что все это должно войти в имущество покойного? —
сказал Вернон.
— Должно? — сказал я.
— Таков закон, — объяснил мне Вернон.
Я достал два конверта и дал их Верну. Он помедлил, но все же взял их.
— Ты не собираешься пересчитать их? — спросил он.
— Ты хочешь этого?
— О нет…
Он нахмурил брови.
— С тобой все в порядке? — сказал он очень подозрительно.
— Я дал их тебе.
— И ты не скажешь Ма?
Я взял свои два конверта, Историю Пимлико, протянул руку и сказал: «Если
только ты сам скажешь, братец», и он пожал ее, и умудрился изобразить подобие
улыбки, а потом я свалил из этого дома навсегда.
В Виктории я купил вещмешок в отделе потерянного багажа, положил туда книгу
и деньги, и направился в Аэро-Терминал. Потому что после всего этого я хотел
оставить тело Папаши — Ма, а Сюз — Пикам, пока она не переборет в себе эту
любовь, а я, я собирался уехать на некоторое время и, наверное, никогда не
возвращаться.
В Терминале была жуткая суматоха. Я зашел в общественный туалет и разобрался
с деньгами, которых, как я подсчитал, сидя на унитазе, было около двух сотен,
плюс или минус немного. Потом я умылся, схватил свой вещмешок, подошел к кассе
и попросил билет в Бразилию.
Куда именно в Бразилию? спросил меня тип из кассы. Я сказал, куда угодно. Он
спросил, может ли он посмотреть мой паспорт? Я вытащил его, а он сказал, что у
меня нет визы.
Я спросил его, что такое это чертова виза, а он сказал, что это такая штука,
без которой в Бразилию лететь нельзя, и я сказал, о'кей, куда я могу улететь
без этой дурацкой визы? А тип ответил очень вежливо, не в Южную Америку, а в
некоторые страны Континентальной Европы, я сказал, о'кей, дайте мне билет туда.
Тип из кассы сказал мне, из этого Терминала в Европу не летают, и не нужно
поехать на Глочестер Роуд, и я сказал, о'кей, вышел, подозвал такси и поехал
туда, а по пути я решил, что поеду в Норвегию, потому что я часто слышал от
моряков-Пиков, что к ним там хорошо относились.
Ну, на Глочестер Роуд все было легко. Мне дали билет в Осло, и теперь я
кое-чему научился, и спросил, сколько денег я могу перевезти туда? и они
сказали, до 250 фунтов, но мне лучше обменять некоторую часть на местную
валюту, что я и сделал в другой кассе, и оказалось, что мне нужно было
подождать час, так что я взял чашку чая и пирожок с мясом, и почитал утренние
газеты.
События прошлой ночи были широко освещены, это уж точно. Про них писали
везде, и про вчерашние происшествия, большинство колонок на передовице было
посвящено им. Все еще писалось о неограниченной иммиграции, и о том, как это
глупо, как будто не они сами ее разрешили, а потом хлопали друг друга по
спинам, радуясь за всеобщее гостеприимство старушки-родины, пока все шло
плавно. Писалось, что Велфэйр — это экстренная компенсация, и нужны гораздо
более опытные работники по вопросам быта населения, чтобы уладить неудобные
недоразумения. Епископ по радио в программе «Домашняя Служба» сказал, что
«различные натянутости и табу разделяют нас почти так же сильно, как расы и
вероисповедания в других странах». Наконец-то были сделаны некоторые обвинения,
и судья посоветовал людям вечерами оставаться дома: в то время как цветные,
говорилось, посылают за покупками своих белых друзей. Сюда собираются лететь
министры с Карибских о-вов, и из Африки, чтобы изучить происходящее, а
Верховный Комиссар какой-то колонии подал протест. Самая лучшая новость из всех
— очень ободряет — была следующей: кабинет министров, заботясь о безопасности в
стране, получил отчеты о происходящем в их дачном домике, и, внимательно изучив
их, заявил, что предельная строгость должна соблюдаться при беспристрастном
давлении со стороны закона. «Давление», ни в коем случае не «осуждение»! А если
спросите меня, то я всегда считал, что у законов есть какая-то идея, некий
принцип, и именно об этом необходимо кричать, не о полицейских судах.
Ну, а затем из динамика сказали, что начинается посадка на Осло, и кучка
самых странных типов, каких вы только можете себе представить, погрузилась в
автобус, который был наполовину двухэтажный, и я сел в задней части и обозревал
улицы Лондона. Прощай, старый город, сказал я, удачи тебе! Мы проехали рядом с
Шепердс Буш, где не наблюдалось никаких натянутостей и табу, и выехали на
аэродром, произведшим на меня огромное впечатление.
Но у меня не было времени для впечатлений, потому что нас скормили этакому
конвейеру, состоящему из эскалаторов и чиновников, и я должен думать очень
быстро, потому что у меня была мысль попытаться узнать, где происходит посадка
на полет в Бразилию и, если получиться, схитрить и вместо Осло полететь в
Бразилию. Потому что опыт научил меня тому, что чем лучше спланирована
конвейерная система, тем легче пробраться через неправильную ее часть, если ты
совладаешь с нервами.
Итак, мы прошли таможенный досмотр, где были удивлены, что у меня с собой
лишь вещмешок и рукопись в нем, но я сказал, что у меня в Норвегии тетушка, и
она за мной присмотрит. На проверке валюты сказали, не слишком ли много денег
для такого мальца, и я ответил, "в самый раз! ", и меня пропустили
дальше. При проверке паспорта меня спросили, первый ли это мой паспорт, и я
ответил, мой самый первый, а как вам нравится фото, я сделал его сам, не правда
ли, я похож здесь на зомби? И после этого все мы вышли в огромный холл, глядя
на взлетные полосы через широкие панели из стекла, динамик оповещал нас об
отправлениях самолетов, и я держал ухо навостро.
Я купил Коки, пошел и стал глазеть вокруг, и это было настоящее зрелище! Все
эти самолеты, приземлявшиеся после полета в открытый космос, и улетавшие во все
страны мира! И я подумал, стоя там и глядя на эти сказочные вещи — каков же
этот век, в котором я родился, где в итоге все доступно человечеству, и даже
все ужасы, вы можете себе представить! И что за время настало в Англии, период
веселья и надежд, и маленьких глупостей, и печального кретинизма!
Потом объявили полет в Рио. Я встал не в ту очередь, как будто я езжу туда
регулярно, и на входе нас не проверяли, и когда мы шли по гудронированному
шоссе к самолету — тоже, но вот мы наткнулись на какую-то девку, которая стояла
со списком у трапа, спрашивая у людей их имена, когда они поднимались в салон.
Я втиснулся посередине какой-то семьи, надеясь, что они подумают, будто я —
кузен Френк, или еще кто-либо, и девка спросила мое имя, а я ткнул пальцем в
имя из списка, еще не отмеченного галочкой, а она спросила, где моя посадочная
карта? А я сказал, какая еще посадочная карта? И она мило улыбнулась и сказала,
вот такая, и я дал ей свою, а она сказала, ай-яй-яй, ну, не глупый ли я
мальчик, билет-то на полет в Осло, и мне лучше поспешить назад, иначе я его
пропущу.
Но я остался там, и смотрел, как огромный самолет улетает в Рио. И как
только он оторвался от земли — бац! с неба пошел ливень, и я поднял руки,
открыл рот и заревел, "Еще! Еще! Еще! Это остановит Неаполь! Это сделает
то, чего не смогли добиться взрослые правители! Это единственная вещь, которая
может удержать белых, черных, желтых и голубых Неаполя в своих квартирах!
".
И, как раз в тот момент, когда я собирался возвращаться в конвейер, чтобы
восстановить связь с Осло, неподалеку от того места, где я стоял, подрулил
самолет, и по трапу под проливным дождем сошла группа Пиков из Африки,
державших свой багаж над головами, чтобы не промокнуть. На некоторых из них
были робы, а на других тропические костюмы, и большинство из них были молоды,
как и я, возможно, ребята, приехавшие сюда учиться, и они спустились, ухмыляясь
и болтая друг с другом, и они были так чертовски рады прибыть в Англию в конце
своего долгого пути, что у меня сердце разбивалось при мысли обо всех тех
разочарованиях, ожидающих их. И я подбежал к ним сквозь воду, и попытался своим
голосом перекрыть шум двигателей, "Добро пожаловать в Лондон! Привет от
Англии! Познакомьтесь со своим первым тинэйджером! Мы все сейчас поедем в
Неаполь и устроим там праздник! ". И я обнял первого из них, он оказался
тучным старым типом с бородой и саквояжем и в маленькой шапочке, все они
остановились и вытаращили на меня удивленные глаза, а старый парень сказал,
посмотрев на меня в упор, «Здравствуй и ты», потрепал меня по плечу, и
неожиданно все они исчезли в буре, громко смеясь.
Колин МакИннесс. 1959.
Илья Миллер, перевод. 1995-1999.
|