В момент появления доклада Линча штат Калифорния, надо
признаться, уже пятнадцать лет имел дело с криминальным заговором самого
порочного толка. Но пока на пяти отдельно взятых страницах, посвященных
хулиганской деятельности Ангелов Ада, — в большинстве чинимых безобразий
было задействовано от десятка до сотни «отверженных», — в этом документе
упоминается только шестнадцать серьезных арестов и два вынесенных приговора. И
как это надо было понимать? В другой части доклада указывалось, что из 463
Ангелов Ада, личности которых были установлены, 151 были приговорены к
различным срокам за совершение уголовных преступлений. Подобная статистика дает
налогоплательщикам веру в силу служб правопорядка, и она была бы в два раза
эффективнее, если бы эти 463 Ангела Ада действительно существовали в природе во
время обнародования этой арифметики. К несчастью, их количество едва дотягивало
до 100 человек. С 1960 года число активных членов ни разу не превысило 200, и
треть из них была Ангелами Ада лишь формально, только по названию. Уцелевшая
старая гвардия, опустилась до того, что все переженились и страдали от сопряженных
с браком прелестей среднего возраста. Но они все еще надевали «цвета» один или
два раза в год, ради какого‑нибудь большого события, вроде Пробега в День
труда.
Доклад Линча упоминает несколько из этих ежегодных событий,
но их описания чересчур субъективны. В силу очевидных причин, полицейским редко
удается быть свидетелями динамики самого преступления — развития криминального
действия от начала до конца. Им приходится полагаться на других, которые
рассказывают копам, что же все‑таки произошло.
Версия налета на Портервилль, опубликованная в Newsweek,
почти слово в слово повторяла доклад Линча. Другая версия этого события
появилась 5 сентября 1963 года в Porterville Farm Tribune. Это был отчет
очевидца — репортера Tribune Билла Роджерса, написанный несколько часов спустя
после случившегося. Заголовок гласил:
ПРИШЛИ, УВИДЕЛИ, НЕ ПОБЕДИЛИ
"В субботу утром полиция Портервилля узнала о возможном
прорыве в выходные дни в город мотоциклетного клана Калифорнии.
К концу дня райдеры начали собираться на углу Главной улицы
и улицы Олив, выбрав в качестве своего питейного центра клуб «Орел». Несколько
райдеров оказались в Марри Парке. Все, кого мы видели, вели себя вполне
прилично.
Ближе к вечеру начали прибывать целые полчища, и они
сосредотачивались на Главной улице и улице Олив. Наш телефон раскалился от
звонков, так как люди хотели знать, что городские власти собираются
предпринять, чтобы справиться с этой ситуацией. Нас убеждали вызвать
Национальную гвардию, отдать приказ о массовых арестах, собрать из граждан
города ополчение и вооружить их топорами и дробовиками.
Около 6.30 вечера мы проверили Главную Улицу. Шоу началось.
Около 200 человек из мотоциклетного клана, включая нескольких женщин и детей,
стали дебоширить; некоторые толпились на улице, приставая к автомобилистам и
пешеходам; сотня с лишним мотоциклов была припаркована на восточной стороне
Главной улицы.
Мы возвратились в полицейский участок. Распоряжались там
Ториджиан и Сирл, к ним присоединился Пораццо. Никаких вспышек насилия пока еще
зарегистрировано не было, и не было серьезных причин, чтобы хоть кого‑нибудь
арестовать… Оставалось только ждать, как будет дальше развиваться ситуация.
Было принято решение закрыть Марри Парк.
Около восьми вечера по рации поступило сообщение, что группа
мотоциклистов тронулась с места, направляясь на восток. Существовала
вероятность, что они останутся вне города. Но несколько минут спустя нам
сообщили о драке и несчастном случае в черте города в «Дойл Колони» и что требовалось
вызвать скорую помощь. Также нам доложили, что клан возвращается в город.
Исходя из этого, было принято решение силой вынудить группу мотоциклистов
покинуть город…
В течение вечера коммутатор городской полиции разрывался от
звонков, одни из них были вполне законны и обоснованны, однако большинство
поступало от анонимных абонентов, утверждающих, что они — граждане города,
оскорбляющих полицейских, требующих защиты.
На Главной улице машины стояли бампер к бамперу; 1, 500
местных жителей собрались на углу Главной улицы и улицы Олив поглазеть, чем
дело кончится. Мотоциклисты, насчитывающие к тому времени 300 человек, не
обращали на зевак никакого внимания, беспробудно пьянствовали, мешали движению
транспорта, били бутылки на улице, матерились и богохульничали — короче,
устраивали то, что, с их точки зрения, и является шоу.
Действиям полиции мешали грузовой транспорт и масса
зрителей. Мы проехали по этому месту в оборудованной громкоговорителем
полицейской машине, призывая жителей Портервилля разойтись. Результат —
нулевой, никто не двинулся с места, но зато подошли другие любопытные
поглазеть, что же происходит. Мотоциклетный клан приветствовал их
издевательским свистом.
Часть Главной улицы, от Гарден до Олив, затем от Оука, была
закрыта для проезда транспорта; Дорожный патруль находился на юге, городская
полиция —на севере. Площадь была быстро очищена от машин; и мотоциклисты
решили, что это — их заслуга: полиция‑де освободила для них часть Главной
улицы.
К 9.30 вечера офицеры из группы взаимопомощи собрались в
городском полицейском участке городской полиции. Ториджиан кратко ознакомил их
с планом действий — двинуться к югу вниз по Главной улице на машинах; пройти
последние полквартала пешком и разворачивать все мотоциклы к югу; ни одного не
пропускать на север. Подразделения дорожного патруля должны были оставаться к
югу от Олив и Главной. Не вступать в пререкания, но и не злоупотреблять
властью; «отверженные» либо покидают город, либо прямиком отправляются в
тюрьму.
Городская пожарная машина стояла наготове у Пенни Стор;
полиция с приборами ночного видения и дробовиками выдвинулась вперед, сирен не
было — только мигающие красные огни. Мотоциклетный клан сгрудился на середине
улицы, некоторые из байкеров легли на землю. Ториджиан повел полицейских,
говоря в мегафон: «У вас есть пять минут, чтобы покинуть город.
Поторапливайтесь!». Демонстративное неповиновение плавно сошло на нет.
Мотоциклисты стали трогаться с места. Кое‑кто, правда, попробовал все‑таки
сопротивляться, и с полдюжины мотоциклистов пришлось арестовать. Городские
пожарники двинулись по улице и направили брандспойт на клан. Один райдер
попытался было рвануться на север, но был сбит со своего мотоцикла мощной
струей воды, пущенной из пожарного шланга.
Многие райдеры отправились в южном направлении и дальше.
Некоторые остановились в Спортивном Центре. Полиции было приказано очистить
Марри Парк. Были проверены также все ночные забегаловки.
В полицейское управление для допроса были доставлены лидеры
трех главных клубов, пока всех оставшихся райдеров держали в Спортивном Центре.
От Ангелов Ада поступали угрозы, что если арестованные члены клуба не будут
освобождены, то Ангелы придут сами и освободят своих.
Ториджиан заявил, что выпустить их можно лишь под залог.
Офицеры с карабинами были приведены в полную боевую готовность, на тот случай,
если задержанные попытаются совершить побег из тюрьмы.
Около 2.30 ночи несколько райдеров снова направились в
Портервилль. Ториджиан остановил их на мосту Главной Улицы. Он приказал им
поворачивать и убираться из города, в противном случае они будут арестованы, их
мотоциклы конфискованы и скованы вместе цепью по шесть за раз. Инцидент был
исчерпан.
Наутро оказалось, что лишь несколько райдеров‑одиночек еще
оставалось в черте города. Но угроза насилия и вандализма была встречена во
всеоружии и уничтожена на корню".
* * *
«Человек, который сможет называть все вещи своими именами, едва
ли будет спокойно расхаживать по улицам — его ликвидируют как Общего Врага».
( Лорд Галифакс).
* * *
Не столь ярким примером тех приемов, которыми пользуются
полицейские репортеры для сверхдраматизации Ангелов, является отчет о пробеге в
честь Четвертого Июля 1964 года в Уиллитс, в северо‑калифорнийский городок с
населением в тридцать пять сотен человек, где рубят и заготовляют лес. К официальной
версии о произошедшем прилагался рассказ домохозяйки из Сан‑Франциско, миссис
Терри Уитрайт, чей муж — уроженец Уиллитса. Две версии не противоречат друг
другу, но разница в точках зрения позволяет предположить, что реальность, в
которой существуют Ангелы Ада, напрямую зависит от тех, кто их описывает.
В своем письме от 29 марта 1965 года миссис Уитрайт писала:
"Дорогой Хантер,
Впервые в жизни я увидела Ангелов Ада во время празднования
4 июля в Уиллитсе, штат Калифорния. Уиллитс — маленький городок, приблизительно
сто миль к северу от С‑Ф. Каждый раз на 4 июля у них проходит Празднование Дня
Границы, включающий карнавал, парад, танцы и так далее… Мы отправились на этот
праздник, и на Главной Улице городка Уиллитс Ангелы Ада заполонили полтора
квартала, то выходя, то входя в каждый известный бар. Мы (Лори, Барби, Терри и
я) шли вниз по улице, и один мужчина, в черной кожаной куртке, сапогах и грязной
черной майке схватил Лори за руку и перебросился с ней парой слов, спросил ее
имя, и все время оставался вежливым и очень милым. Это случилось днем, около
2.30. Позже тем вечером мы отправились в дом той пожилой женщины, у которой
остановились на время праздника. У нее есть племянник по имени Ларри Джордон.
Он — индеец из племени Уилаки, и ему около 27 или 28 лет. Он — брат Фила
Джордона, профессионального баскетболиста, который играл за «Нью‑Йорк
Никербокерз» и за «Детройт Пистонз». Ну вот, как бы то ни было, возвращаясь к
Ларри Джордону: около 7.30 того вечера какая‑то девушка позвонила в дверь,
рыдая и крича: «Эйлин, Эйлин, помоги мне». Я открыла дверь, и там стоял Ларри,
кровь струилась у него по шее и из виска. Его тетя Эйлин упала в обморок, так
что мне пришлось самой отвести его в ванную и привести в порядок. Его жестоко
порезали бритвой или ножом Ангелы Ада. Сейчас уже трудно установить причину, по
которой на него набросились шесть или семь Ангелов Ада, но Ларри относится к
тому типу парней, которые выглядят так, будто думают, что они лучше всех. Хотя,
может быть, на Ларри такое определение не распространяется полностью — он
держится особняком, никогда не ищет неприятностей, но никогда от них и не
бежит. Это довольно трудно объяснить, и я думаю, что просто надо его знать.
Если у вас есть знакомые среди индейцев, может вы поймете что я имею в виду.
Вернулся Терри (он ходил в магазин), мы поговорили между
собой, и после недолгих уговоров он посадил Ларри в машину и отвез в госпиталь.
Конечно, все в тот день пили, и все они хотели собраться вместе одной командой
и выбить Ангелов Ада из города, но в итоге ничего не сделали.
Ангелы избили еще одного нашего знакомого по имени Фритц
Баччи. Он вернулся домой за ружьем, и местная полиция бросила его в тюрьму за
попытку самосуда.
В целом, никакого особого ущерба городу причинено не было,
но в воздухе чувствовалась тревога, и никто не знал, что произойдет в следующий
раз, и никто не мог по‑настоящему расслабиться и веселиться, как положено в дни
празднования 4‑го июля".
Генеральный прокурор изложил то же самое по‑своему:
«Четвертого Июля 1965 года, по приглашению того же бармена,
который раньше работал в месте сборищ Ангелов Ада в „Родео“ в Окленде, они
предприняли „пробег“ до Уиллитса. Изначально группа насчитывала 30 человек, они
приехали в город за день до празднования, а к полудню четвертого июля в местном
баре собралось уже около 120 мотоциклистов и их подружек. Кроме клана из
Оклэнда, там были Ангелы из Вальехо и Ричмонда, а также клуб „Мофо“ из Сан‑Франциско.
Между мотоциклистами и местными жителями периодически происходили драки, причем
в качестве оружия использовались пивные бутылки, пояса, сделанные из
мотоциклетных цепей, и металлические открывалки для пивных банок. Было
замечено, что некоторые члены клуба выступали в качестве вооруженных
охранников, они не пили, а все время внимательно наблюдали за группой. Когда
вызывали полицию, эти люди убирали разбитые бутылки, пролитое пиво или чью‑то
кровь, оставшуюся на полу, то выгоняли членов клуба из бара, то опять их
пускали туда, чтобы максимально затруднить полиции расследование. Когда один
местный житель, рассердившись, окончательно вышел из себя и, взяв дома
дробовик, вернулся с ним в бар, где собрались мотоциклисты, он был арестован.
Помощь обеспечивал Дорожный Патруль Калифорнии и офис шерифа округа Мендочино.
Затем шеф полиции приказал группе мотоциклистов выдвинуться к городской черте.
После передислоцирования Ангелы несколько раз дрались между собой, но местные
жители в этих драках не участвовали».
Детали дела, изложенные в отчете Линча‑Newsweek о
Портервилльском инциденте, были довольно туманны, но образ Ангелов Ада,
представленный в нем, был предельно (даже брутально!) четок — это бандиты,
врывающиеся в город и несущие умирающим от страха жителям разорение. По
сравнению с этим отчетом версия очевидца была маловыразительной и затянутой,
как и рассказ миссис Уитрайт об инциденте в Уиллитсе, который напрочь сбивал
весь пыл и жар красочной полицейской версии. Особого спора основные факты не
вызывали, но и между крупными заголовками, и подборкой мелких материалов,
обычно заполняющих пустоты в газетах больших городов, разница все‑таки
чувствовалась: и в расстановке акцентов, и в самом содержании. «Захватывали» ли
на самом деле Ангелы Ада город — в чем их довольно часто обвиняли — или же они
просто перекрыли движение на главной улице и оглушили несколько местных кабаков
пьяным шумом, оскорбляя тем самым лучшие чувства местных граждан?
А если посмотреть на происходящее еще шире — какую же все‑таки
угрозу представляют собой Ангелы Ада? И действительно ли они опасны для жизни и
имущества проживающих в Калифорнии… или Айдахо, Аризоне, Мичигане, Нью‑Йорке,
Индиане, Нью‑Гемпшире, Мэриленде, Флориде, Неваде, Канаде и всех других местах,
чьи граждане время от времени испытывают перед ними дикий страх?
3
«Да, я действительно трепещу при мысли о моей стране, стоит лишь
мне подумать, что Господь Бог справедлив и воздаст ей по заслугам»
(Томас Джефферсон).
Согласно цифрам, приведенным лично Генеральным прокурором
Линчем, на фоне общей картины преступлений в Калифорнии Ангелы выглядят просто
бандой мелких кидал. Полиция насчитала 463 Ангела Ада: 205 человек в районе Лос‑Анджелеса,
233 — в районе Окленда и Сан‑Франциско, а остальных судьба рассеяла по всему
штату. Подобное искажение действительности не дает возможности всерьез
относиться к какой‑либо другой полицейской статистике. В сомнительном перечне
указаны приговоры, вынесенные Ангелам Ада по 1,023 мелким проступкам и 151
уголовному преступлению — в первую очередь по краже машин, ночным кражам со
взломом и вооруженным нападениям. Эти данные приходятся на все годы
существования их клуба и касаются всех предполагаемых членов, а ведь многие из
них давно ушли в отставку.
Общие цифры по Калифорнии на 1963‑й год показывали, что
произошло 1,116 убийств, 12,448 нападений при отягчающих обстоятельствах, 6,257
преступлений на сексуальной почве и 24, 532 кражи со взломом. В 1962 году в
штате погиб в дорожно‑транспортных происшествиях 4,121 человек, в то время как
в 1961 их число составляло 3,839. Данные по арестам, связанным с наркотиками, в
1964 году показывают рост количества задержаний среди молодежи за употребление
марихуаны по сравнению с 1963‑м. А на последней странице одного из номеров The
San Francisco Examiner за 1965 год говорится: «За последние четыре года число
венерических заболеваний среди (городских) тинейджеров от 15 до 19 лет выросло
более чем вдвое». Даже если предположить, что ежегодно происходит резкий скачок
рождаемости, количество арестов среди подростков по всем видам правонарушений
каждый год увеличивалось более чем на 10 процентов. В конце 1965 года
губернатора‑демократа Эдмунда «Пэта» Брауна республиканцы начали поносить в
законодательном органе штата за «равнодушное отношение» к угрозе роста числа
преступлений, которое, как они утверждали, подскочило на 70 процентов за семь
лет его правления.
На этом фоне трудно понять, каким способом, с точки зрения
среднего калифорнийца, можно добиться обеспечения еще большей безопасности,
если каждые 24 часа в штате душили по одному мотоциклисту‑беспредельщику (всего
их, по данным полиции, насчитывалось 901 человек).
Если «Сага Ангелов Ада» и доказывала что‑то, так этим «что‑то»
была внушающая страх сила истеблишмента нью‑йоркской прессы. Ангелы Ада, в том
виде как они существуют сегодня, были фактически созданы Time, Newsweek и The
New York Times. Последнее издание — чемпион американской журналистики в тяжелом
весе. В девяти статьях из десяти газета обязана оправдывать свое доброе имя.
Пока еще редакторы не требуют абсолютной непогрешимости, и время от времени
будут выливать на головы читателей ушаты помоев. Бесполезно пытаться
перечислить все ляпы, да и цель моих разглагольствований на эту тему состоит не
в том, чтобы подколоть какую‑либо газету или журнал, а в том, чтобы указать на
потенциально мощный массовый эффект от любой истории, фабула которой одобрена и
тиражируется не только Time и Newsweek, но и сверхпрестижной The New York
Times. Последняя взяла доклад Линча, приняв его за чистую монету, и просто‑напросто
перепечатала его в очень сжатой форме. Заголовок гласил: КАЛИФОРНИЯ
ПРЕДПРИНИМАЕТ ВСЕ МЕРЫ, ЧТОБЫ ОБУЗДАТЬ ТЕРРОРИЗМ РАСПОЯСАВШИХСЯ ХУЛИГАНСТВУЮЩИХ
МОТОЦИКЛИСТОВ.
Основная часть статьи была написана в довольно сдержанном
тоне, но главный эпизод являлся выдумкой чистой воды: «Бар на окраине
маленького городка в глубине штата подвергся нападению банды мотоциклистов‑хулиганов,
которые схватили владелицу заведения и изнасиловали ее. Уезжая, негодяи
размахивали оружием и угрожали случайным свидетелям страшной расправой, если те
расскажут, что они видели. Властям было трудно найти свидетеля, который
согласился бы дать показания, и возникали проблемы с арестами и возбуждением
уголовных дел против преступников».
В действительности ничего подобного никогда не было. Этот инцидент
был результатом выдумки журналиста, сделавшего монтаж. А изготовил его
журналист в результате тщательного изучения доклада, просеивания его сквозь
мелкое сито. Впрочем, материалы Times никогда не писались и не редактировались
идиотами, и каждый, кто проработал в газете больше двух месяцев, знает, какие
профессионально‑технические приемы могут быть применены даже при создании самой
дикой истории, без боязни потерять влияние на читательскую аудиторию. В
основном то, чем они занимаются, можно считать настоящим искусством —
искусством публикации какой‑либо истории без возложения на себя какой бы то ни
было юридической ответственности. Слово «предположительно» является ключевым
для этого вида искусства. Другие слова‑ключики: «такой‑то‑сякой‑то сказал» (или
«заявил»), «сообщают», «согласно тому‑то» и «в соответствии с». В четырнадцати
коротких газетных абзацах истории, напечатанной в Times, содержится около
девяти таких выражений‑нейтрализаторов. Два основных относятся к теме Голливуда
и «предполагаемого группового изнасилования» в последний День труда 14‑летней и
15‑летней девочек, пятью или десятью членами банды Ангелов Ада на пляже в
Монтерее" (курсив мой). Нигде в статье не сообщалось и даже намека не
делалось на то, что обвинения с тех пор были давно сняты — что следовало из
изложенного на первой странице упомянутого доклада. В итого появился образец
нерадивой, перегруженной эмоциями, необъективной журналистики, довольно плохая,
топорная работа, которая, появись она в большинстве американских газет, и легкого
сквозняка не подняла бы… Но Times — прет как танк, даже тогда, когда издание
печатает лажу, а эффектом от публикации этой статьи должна была стать «печать
респектабельности» на истории, которая на самом деле была лишь случайностью,
истерично раздутой по чисто политическим мотивам.
Eсли Time и Newsweek никогда не взялись бы терзать эту
историю, гнездящиеся в Нью‑Йорке масс‑медиа так или иначе ухватились бы за нее.
Раковые клетки, пожирающие общество, были обнаружены ведущей газетой нации. И
затем… всего лишь неделю спустя наступило время двусмысленной перестрелки
тандема Time‑Newsweek, которая действительно вознесла Ангелов на вершину. То,
что последовало за этой перепалкой, можно смело назвать «оргией паблисити». 18
лет своей долгой спячки Ангелы Ада наверстали за каких‑нибудь 6 месяцев, и,
естественно, такая встряска ударила им в голову.
До монтерейского изнасилования они были всего‑навсего лигой
неотесанных хулиганов без роду и племени, известных лишь Калифорнийским легавым
и нескольким тысячам любителей мотоциклов. Они, если не вдаваться в долгие
рассуждения, были самой большой и печально известной мотоциклетной бандой
штата. Среди «отверженных» их главенство никем не оспаривалось, а всем
остальным было на них наплевать.
Затем, в результате монтерейского инцидента, они угодили в
передовицы каждой ежедневной газеты в Калифорнии, включая Лос‑Анджелес,
Сакраменто и Сан‑Франциско, которые сканировались и вырезались каждый день
«исследователями» из Time и Newsweek. В некоторых из этих историй говорилось,
что потерпевшие мирно жарили на пляже сосиски со своими двумя молодыми людьми,
которые сражались как тигры чтобы спасти своих подружек. Явившаяся туда
компания в составе где‑то около четырех тысяч Ангелов Ада ни с того ни с сего
окружила костер и сказала им примерно следующее: «Не волнуйтесь, малыши, мы
собираемся позабавиться с этими девушками вместо вас». (И затем, согласно
написанному в одном отчете «один бородатый головорез буквально присосался к
ней, путаясь в слюнях и волосах. Она закричала и попыталась сопротивляться.
Бородач и еще один Ангел схватили ее, отчаянно визжавшую, и уволокли в темноту.
Пронзительные вопли жертвы сопровождались громогласными, подзаборными
ругательствами.»)
АНГЕЛЫ АДА НАСИЛУЮТ ПОДРОСТКОВ
4,000 МОТОЦИКЛИСТОВ ВТОРГАЮТСЯ В МОНТЕРЕЙ
Между тем, всего лишь два из восемнадцати возмутительных
случаев, указанных в докладе Линча, произошли после Дня труда 1964 года: две
обыкновенные драки в баре. Так что вся эта история могла оказаться в распоряжении
прессы уже на следующий день после монтерейского изнасилования, точно так же,
как и шесть месяцев спустя, когда Генеральный прокурор созвал пресс‑конференцию
и протянул эту историю, упакованную в чистую белую папку, по одной — каждому
газетчику. До этого момента почему‑то никто особенно этим инцидентом не
интересовался. Может, у них просто времени не было, потому что в конце 1964‑го
Госпожа Пресса бросала талант каждого, мало‑мальски прилично пишущего,
журналиста на амбразуру летописи предвыборной кампании. А ведь эта тема была
что надо! Как говорится, зонтик для любой погоды. Манера поведения основных
изданий диктовалась принципом соблюдения равновесия, и при этом кто‑то должен
был еще держать руку на пульсе страны.
Даже не сенатор Голдуотер первым уцепился за дело Ангелов
Ада. «Уличное Преступление» было для этого ястреба всего лишь выигрышной
картой: миллионы людей чувствовали угрозу, исходящую от банд шпаны, слоняющихся
по улицам в городских трущобах в непосредственной близости от их домов.
Демократы называли это расистскими инсинуациями… Но что бы они сказали, если бы
Голдуотер предупредил избирателей об армии порочных, обкуренных кавказских
хулиганов, количество которых увеличивается с ошеломляющей скоростью,
базирующихся в Калифорнии, но с филиалами, пустившими корни по всей стране и
даже по всей планете так быстро, что нормальному человеку и уследить за этим
невозможно?.. Да, что бы они сказали — если эта армия к тому же настолько
сверхмобильна за счет своих монстроподобных машин, что огромные скопления этой
саранчи могут появиться почти где угодно, в любой момент, грабя и разрушая
сообщество?
* * *
«Отвратительные Гунны! Размножающиеся, как крысы, в Калифорнии и
устремляющиеся на Восток. Прислушайтесь к реву их „харлеев“. Вы услышите его —
далеко‑далеко, как раскат грома. И потом, вместе с порывом ветра в ноздри
ударит запах засохшей крови, спермы, человеческого жира и пота… шум будет
нарастать, и затем на западном горизонте появятся они, с налитыми кровью
выпученными глазами, пеной на губах, жуя какую‑то корневую субстанцию,
провезенную контрабандой из латиноамериканских джунглей… Они будут похищать
ваших женщин, грабить ваши винные лавки и надругаются над вашим мэром на
скамейке на деревенской площади…».
* * *
Теперь же этот вопрос был поставлен на повестку дня. Все эти
пляски «мамбо джамбо» вокруг «уличных преступлений» были слишком неконкретными.
Голдуотеру нужна была именно современная идея — типа «преступлений на
автостраде», моторизованного преступления, в результате которого спасенных не бывает.
И впервые, когда демократы бросили ему вызов, он мог, наконец, наштамповать
фото самых грязных Ангелов Ада и зачитывать абзацы из газетных отчетов о
монтерейском изнасиловании и цитировать другие истории: «… они утащили ее,
визжащую, в темноту»; «… бармен, теряя сознание, пытался доползти до стойки,
пока Ангелы выбивали ногами тату на его ребрах…».
К несчастью, ни один кандидат не поднял на щит монтерейскую
историю, и не будучи востребованной другими пользователями, она быстро исчезла
из поля зрения. С сентября 1964 года до марта следующего года Ангелы Ада
проворачивали не освещенную в прессе серию мелких стычек с полицией и в Лос‑Анджелесе,
и в Бэй Эреа. Поистине всенародная известность, полученная Ангелами в
результате монтерейского изнасилования, принесла им настолько дурную славу в
Калифорнии, что о дальнейшем веселье и речи быть не могло. Для каждого
человека, носящего куртку Ангелов Ада, появление на улице могло быть в любую
минуту сопряжено с явным риском. Перевес другой стороны был просто подавляющим,
и более жестоким, чем когда‑либо, за исключением Окленда <Между тем
прессингом, который Ангелы испытывали на себе в Окленде, и тем давлением,
которое на них оказывали в других местах, была существенная разница. В Окленде
давление не носило политического характера, не было результатом действия каких‑либо
высокопоставленных лиц или принятия какого‑либо решения полицией — скорее это
было нечто более личное, вроде армрестлинга. Баргер и его люди довольно хорошо
ладили с копами. В большинстве случаев, при кое‑каких практически
несущественных различиях, их эмоции совпадали. Копы, как и Ангелы, отрицают
это. Само по себе предположение о такой совместимости отметается обеими
группами и расценивается как некая разновидность коммунистической клеветы. Но
вероятность существования такой ситуации совершенно очевидна для каждого, кто
когда‑либо видел ставшую обычной конфронтацию, или «линейку», во время
дружеской полицейской проверки в одном из баров, где собирались Ангелы. Порознь
они гневно проклинают друг друга, и хрупкое перемирие часто внезапно нарушается
погоней на диких скоростях и короткими, жестокими стычками, которые редко
фиксируются в отчетах. Пока еще за спиной не замолк рев моторов и не остыл
гнев, они играют в одну и ту же игру, и обычно по одним и тем же правилам.
Беспредел со стороны властей был настолько очевиден, что
даже респектабельные мотоциклисты жаловались на излишнюю раздражительность со
стороны полицейских. Легавые официально это отрицали, но незадолго до Рождества
в том году, о котором идет речь, один полицейский из Сан‑Франциско сказал
репортеру: «Мы доберемся до этих ребят. Это — война».>, и наказание за то,
что тебя все‑таки поймали, обходилось слишком дорого. В самый разгар гонений
бывший Ангел из Фриско сказал мне: «Если меня завтра вытурят с работы, и я
снова начну ездить с Ангелами, я потеряю мою водительскую лицензию в течение
месяца, сяду в тюрягу, выйду из тюряги, влезу в долги к поручителю, а легавые
будут травить меня до тех пор, пока не свалю из этого района».
Тогда я решил, что он — безнадежный параноик. Потом купил
себе большой мотоцикл и начал ездить на нем вокруг Сан‑Франциско и Ист‑Бэй. Мой
байк был прилизанным, заводского типа «B.S.A.», и не имел никакого
«эстетического» сходства с каким‑либо из «харлеев» outlaws, а мой первый
дорожный прикид состоял из рыжевато‑коричневой ковбойской куртки,
наипоследнейшей вещицы, которую мог бы надеть Ангел Ада. Не прошло и трех
недель с момента покупки мотоцикла, как я уже три раза был арестован и
заработал достаточно очков, чтобы распроститься с моей калифорнийской
водительской лицензией, которую я сохранял благодаря моей каждодневной заботе,
благодаря фанатичной настойчивости в отправке крупных сумм в качестве залога и
казавшемуся бесконечным общению с судьями, судебными исполнителями, копами и
адвокатами, которые продолжали говорить мне, что дело дрянь. До того, как я
стал владельцем мотоцикла, я в течение двадцати лет водил машины во всех штатах
нашей страны, кроме четырех, и имел всего лишь два нарушения: оба раза был
наказан за превышение скорости — впервые в Пайквилле, Кентукки, и другой раз
где‑то неподалеку от Омахи. Так что когда я неожиданно столкнулся с
перспективой потерять мою водительскую лицензию за нарушения, совершенные в
течение трех недель, состояние мое было близко к шоковому.
«Кого ты имеешь в виду?» — спросил репортер.
«Ты прекрасно знаешь, кого я имею в виду, — взорвался
полицейский. — Ангелов Ада, этих хулиганов на мотоциклах».
«Ты имеешь в виду любого, кто ездит на мотоцикле?» —
переспросил репортер.
«Невиновным придется пострадать наряду с виновными», —
ответил ему коп.
"Когда я закончил статью, — вспоминает
репортер, — то показал ее легавому, с которым столкнулся на улице напротив
Дворца Правосудия. Он засмеялся и подозвал другого копа. «Взгляни‑ка, —
проговорил первый, — он опять наступил на те же грабли…».
Единственным важным шагом вперед со стороны прессы во время
этой бестолковой и безмазовой зимы 1964‑65гг. была серия издевательских статей
в The San Francisco Chronicle, написанных по следам нескольких вечеринок Ангелов
в новом клубном заведении филиала во Фриско, которое почти немедленно после
публикации этих заметок было обыскано и прикрыто.
Между тем, число Ангелов Окленда постоянно увеличивалось из‑за
притока беженцев. Из Берду, Хэйуорда, Сакраменто Ангелы передвигались в те
немногочисленные места, где они пока еще чувствовали себя в безопасности. К
декабрю отделение Баргера настолько разрослось и изголодалось по стычкам с
врагами, что они начали переезжать мост и атаковать Ангелов из Фриско. Баргер
чувствовал, что Фриско, где число членов клуба сократилось до одиннадцати
человек, настолько обесчестило традиции Ангелов Ада, что они должны были
конфисковать их «цвета». В соответствии с этим заявлением он объявил отделение
во Фриско с этого момента ликвидированным, и послал своих людей собрать куртки.
Ангелы из Фриско отказались подчиниться, но они здорово нервничали из‑за рейдов‑набегов
бешеных псов из Окленда. «Представляешь, старик, сидим мы в баре, —
рассказывал мне один. — Просто расслабляемся у стола в пул с несколькими
стаканами пива — и тут, твою мать, дверь неожиданно вышибается ударом ноги, и,
пиздец, они вваливают внутрь, цепи и все такое».
«Хотя мы, в конце концов, им вернули все по полной
программе. Мы отправились к месту их постоянного зависалова и подожгли один из
мотоциклов. Тебе надо было это видеть — мы сожгли его прямо на середине улицы,
старик, затем завалились в их берлогу и отпиздили на хер. Ну и гасилово было,
доложу я тебе! Да, старый, кое из кого мы сделали настоящий бифштекс».
Это случилось в декабре. За декабрем последовали еще два
тихих месяца… А затем увидел свет доклад Генерального прокурора, дурная молва
прокатилась от одного побережья к другому, и появилась уйма новых возможностей.
Вся ситуация в целом изменилась за миг одной яркой вспышки. Еще вчера они были
бандой бродяг, с трудом наскребающих по карманам несколько долларов, и вот
двадцать четыре часа спустя они уже общаются с репортерами, фотографами,
свободно зависающими авторами и всевозможными пройдохами из шоу‑биза,
болтающими о больших деньгах. К середине 1965 они твердо закрепили за собой
репутацию Всеамериканского Пугала.
Помимо красования в сотнях газет и полудюжины журналов,
моментально публикующих различные новости, они позировали для телевизионных
камер и отвечали на вопросы в прямом радиоэфире. Они делали заявления для
прессы, появлялись на различных гонках и торговались с голливудскими стукачами
из отдела по борьбе с наркотиками и редакторами престижных журналов. Их
разыскивали мистики и поэты, им устраивали овацию студенты‑бунтари и приглашали
на вечеринки, которые организовывали либералы и интеллектуалы. Вся эта возня в
целом выглядела очень странно и произвела неизгладимое впечатление на тех
немногих из Ангелов, кто все еще носил «„цвета“». Они развили в себе комплекс
примадонны, требуя оплачивать наличными публикации своих фото и интервью (чтобы
окончательно запутать Департамент Налогов и Сборов). The New York Times с
трудом воспринимала все эти нововведения, а в официальном сообщении из Лос‑Анджелеса
от 2 июня 1965 года говорилось следующее: "Человек, представившийся как
«агент (Ангелов) Ада по связям с общественностью», вышел к представителям
ежедневных изданий с предложением продать фоторепортажи «столкновений»,
случившихся в этот уик‑энд, по цене от 500 до 1000 долларов. Он также предложил
организовать интервью с членами клуба по 100 долларов на человека, а если будут
сделаны еще и фотографии, то эта цифра несколько увеличится. Этот представитель
Ангелов сказал репортерам, что небезопасно отправляться в бар Сан‑Бернардино,
где обычно собирается группа, не внеся определенной платы за обеспечение
собственной безопасности. «Один журнал, — заявил он, — заплатил 1000
долларов за то, чтобы получить разрешение для своего фотографа сопровождать
группу в этот уик‑энд…».
Частично это сообщение было выдумкой, частично — правдой.
Дело осложнялось тем фактом, что у лос‑анджелесского корреспондента Times к
тому времени развилась серьезная антипатия ко всему, что было связано с
Ангелами Ада. Его доводы были потрясающими: они угрожали избить его, если он
попытается написать рассказ об Ангелах, не заплатив сначала клубным казначеям.
Не существует такого журналиста, которому нравилось бы сдерживать себя
ожиданием выплаты каких‑то наличных в порядке редакционной очереди, и
нормальная реакция, или по крайней мере воображаемая реакция, — быстро
принять решение и вцепиться в историю бульдожьей хваткой, не сожалея о деньгах.
Реакция же Times была более странной и таинственной. Они
попытались принизить роль Ангелов, надеясь, что те, в конце концов, поймут свою
никчемность и уберутся восвояси. Но все случилось с точностью до наоборот.
История уже разрасталась как снежный ком, который мчится с горы, и монстры,
которых сама Times помогла создать, вернулись на этот раз с пресс‑агентом,
ходившим за ними буквально по пятам. Здесь объявилась даже горсть «бесхозных»
хулиганов из Сан‑Бернардино, требовавших 1.000 баксов от каждого журналиста,
который захочет провести с ними один‑единственный уик‑энд. Большинство Ангелов
относилось ко всему происходящему с юмором, но даже на этом уровне игры среди
них оказалось несколько человек, которые чувствовали, что они назначают
справедливую цену за освещение своих действий, и их уверенность в собственной
правоте была подтверждена материально, когда «один журнал» предложил им 1.000
баксов (согласно Times) или 1.200 (по словам самих Ангелов). Вопрос о таких
выплатах был весьма щекотливым, потому что если редакторы и шли на такие
расходы, автор и (или) фотограф, которые требовали передачи им таких денег,
должны были делать все возможное, чтобы не «светиться», так же, как и тот, кто
покупает их истории. Сначала Ангелы совершенно свободно болтали о деньгах, но
позже начали все отрицать — сразу же после того как Сонни Баргер пустил слух,
что такие разговоры могут втянуть их в неприятности с налоговыми службами. Тем
не менее, факт остается фактом: нанятый Life фотограф провел достаточно много
времени с Ангелами, работая над фоторепортажем, который, однако, так никогда и
не был опубликован.
В случайно просочившейся информации о том, что за
обеспечение безопасности требовали деньги, интересно то, что Ангелы
позаимствовали эту идею у человека, который на всяких мимолетных увлечениях и
причудах умудрялся выжимать более 100,000 долларов в год. Это именно тот хрен
по связям с общественностью, на которого ссылается Times. Его знакомство с
Ангелами началось в Берду на каких‑то гонках, но он никогда не был их человеком
(в полном смысле этого слова) по связям с общественностью — дело сводилось к
шумному контакту, обмену телефонными номерами. Этот разводила был подлинным
самозванцем, пытавшимся подоить прессу, как корову‑рекордсменку. (К лету 1965
он выбросил на рынок майки фэн‑клуба Ангелов Ада, которые довольно хорошо
продавались, до тех пор пока Ангелы не объявили, что сожгут каждую майку, какую
только увидят, даже если им придется срывать ее с людей.)
Потеряв чувство меры, самозванец‑разводила здорово подпортил
положение Ангелов Берду, требуя большие деньги от каждого, кто хотел их видеть.
Из‑за того, что никто (за исключением «одного журнала») не желал ему платить, а
также потому, что никто в глаза не называл его обманщиком, он смог протянуть в
роли хорошо осведомленного фронтмэна с неплохими связями почти полгода в деле,
которое в принципе с самого момента его появления катилось под откос и вылетало
в трубу. Ангелы Берду повторили классическую ошибку Утенка Никсона — ошибку
мгновенного взлета на «пик славы». Известность в результате монтерейского
изнасилования и две последующие местные драки повлекли за собой такой жестокий
полицейский произвол, что даже тех немногих, кто упорно продолжал носить «„цвета“»,
заставили действовать скорее как беженцев, а не как outlaws‑беспредельщиков. А
репутация филиала была, соответственно, здорово подпорчена. К середине августа
1965 года — пока отголоски похождений в Окленде гремели на всю округу — The Los
Angeles Times так живописала ситуацию в Берду: «АНГЕЛЫ АДА УВЯДАЮТ В ДОЛИНЕ,
ЖЕСТОКИЕ ДЕЙСТВИЯ ПОЛИЦИИ УКРОЩАЮТ КЛУБЫ OUTLAWS».
В главном абзаце значилось: «Если в Долине (Сан‑Фернандо) и
остались какие‑то мотоциклисты‑outlaws, то они ушли в глубокое подполье, —
заявляет полиция. — Они не высовываются и не причиняют особых
неприятностей, беспорядков практически нет».
«Если пара этих типов сунет сюда свой нос и появится на
улицах, — сказал полицейский сержант, — первая же заметившая их
патрульная машина остановит парней для допроса. Если мы не сможем найти еще
какого‑либо повода для задержания, мы всегда в курсе, что на законном основании
их можно обвинить в превышении скорости. Этого достаточно, чтобы убрать Ангелов
с улицы, и это действительно выводит их из себя». <Эта тактика быстро стала
очень популярной у полиции в других частях штата и применялась в ситуациях, не
имеющих никакого отношения к Ангелам Ада. Она включает в себя особо эффективные
средства обеспечения контроля над толпой, и к середине 1966 года широко
использовалась для расправы с участниками маршей протеста в Беркли. Полиция
начала наудачу хватать людей и проверять их водительские права по радио. Спустя
несколько секунд приходило сообщение из полицейской штаб‑квартиры, и, если у
человека оставался хотя бы один неоплаченный дорожный или парковочный штраф,
его могли «убрать с улицы» — полицейский эвфемизм, означающий «отправить в
тюрьму».>
«Мы устроили контрольно‑пропускной пункт у Гормэна на Ридж
Рут, чтобы останавливать Ангелов и препятствовать их движению, когда группы из
Северной Калифорнии — где они весьма активны — пытаются проехать в Лос‑Анджелес.
Мы устраиваем другие контрольно‑пропускные пункты вдоль Пасифик Коуст Хайвэй, в
частности рядом с Малибу».
«Они превратились в очень маневренную ватагу. У нас есть
список из двадцати пяти сотен (sic!) имен членов различных клубов, но мы не
утруждаем себя поисками их адресов. Они постоянно передвигаются с места на
место. Они меняют свои адреса, свои имена, они даже меняют цвет своих волос».
В Фонтане, центре тусовки отделения Берду, Ангелы особенно
не бузят в общественных местах и не слишком часто устраивают бучу. «Если они
собираются вместе вчетвером или впятером, я ничего не имею против, —
говорит полицейский инспектор Ларри Уоллес. — А вот если явится вся орава,
десять, двенадцать или того больше, то мы прикроем это сборище».
В своем личном кабинете Уоллес хранит один сувенир,
напоминающий ему о том, что для него лично значат Ангелы. Это репродукция
картины Модильяни — женщина в рамочке размером два на четыре, которую он
конфисковал в одном из притонов Ангелов. У леди заспанный вид, длинная шея и
жеманный маленький рот. На голове у нее намалеван железный крест, а волосы
сплетены в косичку, и эта косичка уложена в виде слова «Помогите!». На шее у
нее висит Звезда Давида с вклеенной по центру свастикой, в горле — дырка от
пули, и изображена еще одна пуля, пробивающая ей затылок. Там и сям размашисто
нацарапаны Ангельские лозунги момента:
Дурь навсегда,
Навеки загружен.
Доблестный офицер, если бы я знал,
Чему подвергается мое здоровье,
Я бы не пыхнул никогда.
В Берду Ангелы выжили, но им уже не удалось достичь своего
величия конца пятидесятых начала шестидесятых. Когда слава, наконец‑то,
распахнула им свои объятия, им нечего было ей предложить, кроме своей ужасной
репутации и пройдохи пресс‑агента. Отто, президент филиала, не смог удерживать
ситуацию под контролем — люди расползались как тараканы. Сэл Минео говорил о
возможности получить 3,000 долларов за участие «отверженных» в съемках фильма,
но Ангелы физически не могли собрать кворум: одни были в тюрьме, другие просто
все бросили, а многие из лучших персонажей отправились на север, в
Окленд, — или в «Страну Обетованную», как некоторые ее называли, —
где Сонни Баргер закрутил гайки. Там вообще не было никакого базара по поводу
того, что Ангелы рассыпались в пыль, как комья земли, которую кидают на крышку
гроба. Однако Отто тоже жаждал какой‑нибудь деятельности, и у него по‑прежнему
оставалась кучка верных ему людей, прикрывавших ему тылы. Несмотря на все
трудности, своей компанией они сумели осуществить последний довольно удачный
ход — шоу при полном прикиде для журналиста из The Saturday Evening Post.
Статья в Post появилась в ноябре 1965‑го, и, хотя выраженная
в ней точка зрения была весьма критической, Ангелов гораздо больше впечатлило
количество написанного о них, нежели качество материала. В целом статья
произвела на них сильное впечатление. Вопреки всему их цветные изображения
украсили обложку The Saturday Evening Post — рядом с принцессой Маргарет. Они
стали настоящими знаменитостями, и не покоренных ими миров больше на карте не
оставалось. Раздражала их одна‑единственная мелочь — такая популярность не
приносила им денег. («Все эти монстры используют нас и обстряпывают с нашей
помощью свои делишки, — заявил Баргер репортеру Post, — нам не
обламывается от них ни единого чертового цента».) Что правда, то правда —
Ангелы Окленда ни шиша не получили в результате лос‑анджелесской сделки, но все‑таки
умудрились содрать почти 500 долларов за фото, проданные Post, так что едва ли
их можно назвать абсолютно эксплуатируемым меньшинством…
* * *
«Мы — храбрая компания героев, И собрались здесь десять лет
назад, И в городе нас знают Как Гренадеров Бауэри… Мы доброго старого племени С
булыжником в руке, И длинной винтовкой в придачу. Мы можем надрать задницу
Бруклинской Страже, Если только они сунут свое рыло не в свой огород, Мы можем
промчаться, как мчится сам Дьявол, Когда земля плоская На целых четыреста
ярдов. И девочки, маленькие крошки, Все влюбляются в нас по уши, Когда они
видят наш стиль, И вдыхают бриолин Гренадеров Бауэри».
(Из «Гренадеров Бауэри» Джона Эллисона).
* * *
|